Sunday, January 22, 2012

doña Catalina de El Salvador

3:39

Color code: present, preterite, imperfect, subjunctive, conditional/future, participle, infinitive


Color code: present, preterite, imperfect, subjunctive, infinitive
 Yo nací en el lugar de San José pero aquí vine a terminar de criarme. Ando en noventa y tres años. [no me diga, Yo creía que tenía . . . me dijo que 75]
No.  [pero esos son 75 de lavar ropa]
75. Hasta diploma me dio el alcalde de 75.
[¿y usted se casó aquí?]
Sí me casé tres veces. Ya el útimo ya fue por matrimonio, por la iglesia pero no me convino, como ya uno viejito así tiene que ser ¿va?. Ya viejito tiene que a bebar(?) dice el dicho y qué poco [y usted ha visto entonces muchos cambios aquí en la ciudad]
Bastantes. [¿cuáles son las cosas más impresionantes?]
Lo primero que yo he hallado, el cambio de tiempo vea, como está esto bien terminado.  [¿Antes no hacía tanto calor?]
No, no, no. Es que hoy se asa uno [¿y ¿por qué, por qué será?]
Es el, es el cambio que Dios le ha dado. [¿y antes siempre, siempre has trabajado en lavar la ropa para la gente?]
Sí de lavar.  Tengo casi ochenta años, [es un trabajo muy pesado]
Pesado, pesado sí, es así  [Sí es pesado]
Es bastante. Por eso que ligero llega a viejito uno.  [¿y usted se casó por primera vez a qué edad?]
Como, como de treinta años me casé la primer vez,  [Entonces no se casó muy joven]
No.  [era mujer muy independiente]
Así, Y ya de útimo me casé como de cuarenta de regreso. Y hoy de último me casé de cincuenta y uno, ya por la iglesia pero porque resulta que yo directamente le digo que soy religiosa vea y tengo juramento con el Señor y por eso es que me casé, no porque no había necesidad. [¿y cuánta familia tiene?]
Ni uno, solita yo soy  [sola]
solita, solita,  [ahora y su mamá]
No, ya tiene como cuarenta años de muerta. [su mamá le contó a usted cuentos cuando era niña de...]
Mire yo le voy a decir directamente que yo, yo no reconozco casi hermanos por el motivo de que ella, tal vez tendría la culpa, que ella dijo que a mí me había hallado como de tres meses en un nido de, como que hablando con permiso de Dios y usted que la Siguanaba me había dejado o alguna persona;  [¿la Siguanaba? ¿Quién es ésta, la Siguanaba?]
mal espíritu  [un mal espíritu]
así que me dijo que yo no era hija de ninguno de ellos sino que era que me había hallado. Así que no me reconocieron. Por eso es que yo sola me he criado todo el tiempo, [ah pero eso es muy duro]
Ah, pues sí, y para donde, cómo, durante Dios lo quiere tener a uno, tiene que estar.
(If you do not see the color coded verbs, below the activities you'll find the verbs coded with superscript numbers)  

andar en años: to be.... years old.
convenir: to be in one's interest
hallar: to find
asar: to broil
juramento: promise
reconocer: recognize
culpa: blame
nido: nest
espíritu: spirit


Verb form codes: 1 present, 2, preterite, 3 imperfect, 6 commands/subjunctive) 7 future  8 infinitive
-->
Yo nací2 en el lugar de San José pero aquí vine2 a terminar8 de criarme8. Ando1 en noventa y tres años .[no me diga3, Yo creía3 que tenía3 . . . me dijo2 que 75]
no  [pero esos son1 75 de lavar8 ropa]
75. Hasta diploma me dio2 el alcalde de 75. [¿y usted se casó2 aquí?]
Sí me casé2 tres veces. Ya el útimo ya fue2 por matrimonio. por la iglesia pero no me convino2, como ya uno viejito así tiene1 que ser8 ¿no?. Ya viejito tiene1 que a beber8 dice1 el dicho. [y usted ha1 visto entonces muchos cambios aquí en la ciudad]
Bastantes, [¿cúales son1 las cosas más impresionantes?]
Lo primero que yo he1 hallado, el cambio de tiempo, como está1 esto bien terminado. [¿Antes no hacía3 tanto calor?]
No, no, no. Es1 que hoy se aza1 uno [¿y ¿por qué, por qué será7?]
Es el, es1 el cambio que Dios le ha1 dado. [¿y antes siempre, siempre has1 trabajado en lavar8 la ropa para la gente?]
Sí de lavar8 casi tengo1 ochenta años, [es1 un trabajo muy pesado]
Pesado, pesado sí, es1así [Sí es 1pesado]
Es1 bastante. Por eso que ligero llega1 a viejito uno. [¿y usted se casó2 por primera vez a qué edad?]
Como, como de treinta años me casé2 la primer vez, [Entonces no se casó2 muy joven]
No. [era3 mujer muy independiente]
Así, Y ya de útimo me casé2 como de cuarenta y hoy de último me casé2 de cincuenta y uno, ya por la iglesia pero porque resulta1 que yo directamente le digo1 que soy1 religiosa vea6 y tengo1 juramento con el Señor y por eso es1 que me casé2, no porque no había3 necesidad. [¿y cuánta familia tiene1?]
Ni uno, solita yo soy1[sola]
solita, solita, [ahora y su mamá]
No, ya tiene1 como cuarenta años de muerta. [su mamá le contó2 a usted cuentos cuando era3 niña de...]
Mire6 yo le voy1 a decir8 directamente que yo, yo no reconozco1 casi hermanos por el motivo de que ella de que ella tal vez tendría la culpa, que ella dijo2 que a mí me había3 hallado como de tres meses en un nido de, como que hablando con permiso de Dios y usted que la sigüanagüa me había3 dejado o alguna persona; [¿la Siguanaba? ¿Quién es ésa, la Siguanaba?]
mal espíritu [un mal espíritu]
así que me dijo2 que yo no era3 hija de ninguno de ellos sino que era3 que me había3 hallado. Así que no me reconocieron2. Por eso es1 que yo sola me he1 criado todo el tiempo, [eso es1 muy duro]
Ah, pues sí, mientras Dios lo quiere1 tener8 a uno, tiene 1que estar8.

No comments:

Post a Comment