Sunday, January 1, 2012

José Serafín de El Salvador





Color code: present, preterite, imperfect, participle, infinitive

Venía de la escuela, estaba estudiando tercer grado [y] cuando yo llegué a la casa estaba encendida mi casa, mi mamá no estaba. Andaba huyendo porque andaba en las montañas y yo llegué y pasé dos días perdido hasta que encontré mi mamá después del operativo. Entonces todo era un momento crítico de división de la familia, que mi abuela que mis tíos, uno era cabo de la guardia, otro era guerrillero.  Mi padre era guerrillero, mi madre una artesana. Entonces ya no se podía ni trabajar ni vivir en los caseríos  o en Morazán porque era una represión altamente criminal que no respetaban a nadie [así que casi no hubo decisión para detenerse...] No hubo decisión. Nuestros padres nos dijeron "ustedes va a haber una guerra. Se van a incorporar. Los vamos a dejar aquí, confiamos con los maestros, con los instructores que están en la escuela de menores" y jamás de ahí nos dijeron "mire aquí la guerra va a durar doce años" o "al finalizar la guerra les vamos a dar una indemnización" o "les vamos a dar casa." Lo único que nos dijeron fue que en nuestro país había una injusticia social, de que nuestro país necesitaba hacer esos trastoques de cambio social, que sea de . . . de verdadera justicia que se luchara por los que ya habían muerto, que habían sido asesinados, por los intereses,  por los mismos principios que ellos murieron como los que murieron en combate, va.

la artesana: craftswoman

el cabo: military rank one step up from a simple soldier

los caseríos: village

el combatiente: combatant

guerrillero: guerilla fighter

la guardia: guard
el operativo: operative, mission, military operation

la represión: repression
crítico: critical
encender: to burn

huir: to flee, run away

ingresar: to join, become part of
altamente: highly



Consideraciones: ¿Qué sabe usted de los soldados niños?  ¿De dónde viene esta información?

En las noticias y en las películas se oye hablar de los soldados niños, niños que son soldados antes de llegar a la adolescencia. 

En la anterior entrevista, conocemos a José, un joven salvadoreño que se hizo soldado antes de cumplir los 10 años.  Nos cuenta los eventes que lo impulsaron a unirse a las fuerzas armadas a tan temprana edad.


Su narración es muy directa, muy sencilla.  El lector provee el contexto con su imaginación.



Los autores de obras de ficción (novelas, películas y programas de televisión) tratan de revelar al público la vida interna de los personajes y lo que sienten.  Una persona que realmente sobrevive una guerra, un accidente o una tragedia no siempre tiene el mismo deseo de compartir sus experiencias.



Durante sus años formativos José aprendió a protejerse de los peligros físicos y, tal vez, de los peligros sicológicos y emocionales.  José comparte (shares) con nosotros  una serie de eventos, lo que pasó. El único adjetivo que emplea es “crítico”.  Si queremos saber lo que sentía y lo que pensaba en estos momentos, tenemos que usar la imaginación.





No comments:

Post a Comment